Munka: Fő állású édesanya, titokban pedig mesekönyv illusztrátor
Családi állapot: házas
Patrónus: hegyi kékmadár
Pálca: Fekete dió ♡ Főnixtoll mag ♡ 10 és fél hüvelyk ♡ Rugalmas
Személyiség
Az igazság az, hogy Dorothy nem egy bonyolult valaki, hiába gondolják róla ezt sokan; egyszerűen csak jellemzi egy különös, olykor megfoghatatlan kettősség. Annak idején a Teszlek Süveg sokat gondolkozott, hogy a Hollóhátba vagy a Hugrabugba ossza-e be. Végül az előbbit választotta, nem Dorothy kérésére, neki mindegy volt, hanem azért, mert Dorothy Rosier (akkor még Belby) az esetek nagy részében inkább racionális döntéseket hoz. Nem állítom, hogy ritkán viszik el az érzelmei, mert nem, mégis ha a szükség úgy kívánja képes kordában tartani őket és azt tenni, ami helyes. Mégis, a világra és az őt körülvevő emberek legapróbb rezdüléseire is érzékeny, egy igazi művészlélek – sokáig azt hitték, hogy empata. Nem az, egyszerűen csak a megfelelő mértékű intelligencia párosul magas érzelmi-intelligenciával. Sokak számára furcsa lehet, de ő tipikusan az a "félig tele a pohár" típusú ember, aki igyekszik mindenben és mindenkiben megtalálni a jót, a szépet. Bár úgy tűnhet, toxikusan pozitív, ha valami rossz, ha valami fáj, ha valami nem jó, azt is mindig megéli, de a helyén tudja kezelni és pont annyi időt szán rá, amennyi szükséges a feldolgozáshoz. Nem látja értelmét olyasmi miatt sokáig keseregni, amin nem változtathat, hiszen bármi történjék is, az élet megy tovább. Talán a világhoz való hozzáállása, talán más miatt, de általában szeretni szokták az emberek és emlékeznek is rá, a saját jogán, nem csak azért, mert ő Mrs. Rosier. Tegyük hozzá: ő is szereti az embereket, a társaságukat, de nem állandóan. Legalább annyira szüksége van egyedüllétre és arra, hogy csak maga lehessen a festményeivel, meg a gondolataival, mint a társasági programokra. Nem haragtartó, talán még dühös sem volt soha úgy igazán, a vizet is nagyon nehezen kapja fel, szinte mindent képes éteri nyugalommal és apró, mégis illedelmes mosollyal fogadni, de az biztos, hogy annak, aki a családját bántja (nem hiszi, hogy a családot csak vérrokonok alkotják, ugyanúgy a családjába sorolja a testvéreit, a szüleit és a legjobb barátját is, ellenben a férjét, akit ide kéne sorolnia több okból kifolyólag is, nem), annak gondolkodás nélkül nekitámadna, még akkor is, ha tudja: nincs esélye. Régebben is volt benne egy ilyen érzés, most pedig, hogy már gyermekei is vannak ez csak eszkalálódott. Tudatában van saját magának és a hibáinak – bár azt várnák tőle, ő nem tagadja és nem is maszkolja ezeket. Nem csak másokat lát nagyon reálisan, de saját magát is; pont ezért tudja azt is, hogy a változás és változtatás nehéz. Néha nagyon nehéz és idő kell hozzá, nem fog egyik napról a másikra megtörténni, de nem is lehetetlen. Mindenki képes rá, csak a megfelelő indokokra és személyekre van szüksége maga körül.
Élettörténet
– Dorothy...? Lassan, óvatosan néz fel. Meleg van, a kandallóban ropog a tűz – fázik. – Édesapád választ vár tőled. Bólint. Hogy a kijelentésre vagy a korábban elhangzott kérdésre? Nem tudja. A szülők se. Mr. és Mrs. Belby kérdőn néznek össze. – Vagyis? Megint bólint. Beleegyezik, hogyne egyezne, de hangosan nem képes igent mondani.
Az esküvőt magasztos, dicsérő szavakkal illetik. Mindenki jelen van, aki számít, aki így vagy úgy, de fontos. A menyasszony fiatal igaz – egyesek szerint pofátlanul –, dehát gyönyörű és olyan kis szende, mint egy porcelánbaba. A vőlegény igazán szerencsés, megfogta az Isten lábát. De az ara sem panaszkodhat, újdonsült férje igazán sármos, jó kiállású férfi biztos háttérrel. Igazán boldog élet vár rájuk! Arról a kellemetlen, a bőr alá alattomos szálkaként fúródó apróságról persze senki sem beszél, hogy nem Neki kéne ott állnia; egy szót sem ejtenek róla, úgy tesznek, mintha ezt mindig is így tervezték volna. Talán nem fertőződik el, talán...
– Annyira szerencsés vagy. Nehéz megmondani az Édesanyja mikor mit érez. Most is. Lehet ez lelkesedés és sápítozás is. – A férjed olyan jó hozzád. Keresve se találhattál volna jobbat. Bólint és küzd – a levegővel, meg a nyeléssel. Az arcára fagy az illedelmes mosoly. Semmi baj ezzel. Nem tűnik fel. Soha sem tűnik fel. – És baba! A baba lesz csak az igazi öröm és boldogság nektek. És ilyen korán, még egy éve sincs a menyegzőnek. Csodálatos! Nagyszerű! Csak mosolyog, mert a mosoly jó és szép és veszélytelen és csak sejtet dolgokat – olyanokat, amik vannak és olyanokat is, amik nincsenek.
Fiú születik, egy örökös, már most így nevezik pedig éppen csak egy hete, maximum kettő, hogy meglátta a napvilágot. Szűkszavúak voltak a szülést illetően, a meghívón is csak annyi áll: az Édesanya és a Baba jól vannak az ő tiszteletükre rendezik a fényűző estélyt. Maró rossz indulat fröcsöghet csak abból, aki azt állítja nehéz volt ez és gyötrelmes, hogy ez az egész most nem több mint felesleges magamutogatás. Skandallum! Hát a fiatal asszony csak úgy ragyog a büszke Édesapa oldalán. Még egy keringőt is eltáncolnak. Milyen szép! Milyen csoda szép! Aztán sehol sem látni őt, de ez érthető. Sok a vendég, nagy a tömeg Ő pedig olyan picike, már-már törékeny. Ha nincs a férje mellett könnyedén beleveszik a tömegbe. Szüksége van a támaszra, a védelemre.
– Mostanában sokat jársz el. Nem zavar, sosem gátoltalak semmiben, de Anya néha megjegyzéseket tesz. Éppen csak kicsit néz fel, mégis megszalad a keze. A sárga festék belefut a kékbe. Zöld lesz belőle. Egy zöld folt az ég közepén. – Szerinte van valakid. Nyugodt mozdulatokkal öblíti ki az ecsetet. A keze megremeg – észrevétlen, kicsike rezzenés. A víz koszos. Sötét. Már-már fekete. – Szerintem nincs, ezt megmondtam neki is. Házas asszony vagy. A feleségem. Mindenki tudja. Kid lenne? Amúgy is... te nem olyan vagy.
Pletykák mindig is voltak, vannak és lesznek. Rossz nyelvek és még rosszabbak – miért akarnak ártani egy boldog párnak?! Igazán érthetetlen. Nem mintha ezek komolyak lennének, inkább bosszantóak. Legyinteni és kinevetni való szóbeszédek. Hát nem természetes, hogy egy barát törődik a barátjával? Hogy figyel annak feleségére? És a megátalkodott emberek még ilyenkor, ebben a nehéz, szomorú és aggasztó helyzetben is felemlegetik ezeket. Pedig szegény fiatal Édesanya és a kislány is, oh. Koraszülés és mind ezt a hatodik hónapra. Azt hallani, nem sokon múlott, hogy az öröm gyászba forduljon.
– Szüksége van még valamire, Mrs. Rosier? A fejével nemet int. A szolgáló bólint, távozik. A csend súlyos, mégis valahogy élvezetes, olyan valódi, csak néha töri meg egy finom, gügyögő kis hang – a tőle nem messze lévő bölcső lakójáé. Ahogy egyre lejjebb bukik a nap, úgy nő a félhomály – az árnyék. Behunyja a szemét. Úgy suttog. Nincs egyedül. Nem látja. Tudja. Érzi. – Rendben lesz. Minden rendben lesz.
Kinézet
Átlagos és talán mégsem. Első ránézésre Dorothy nem tűnik ki a tömegből, inkább elveszik abban. Nem nőtt magasra, eléri ugyan a 160 centimétert, de meghaladni azt már csak igen nagy jóindulattal sikerül neki. Az alkata vékony, nem látszik meg rajta, hogy már két gyermeket is szült – ez valószínű genetika, mert nem metamorf mágus és a reggeli jóga gyakorlatain és a délutáni sétáin kívül nem sok egyéb mozgást végezte. A vonásai finomak, az arca bájos, fiatalos – néha túlságosan is, gyakran gondolják még most is 16-17 évesnek, hiába múlt már el 21 is – tipikusan inkább az, akire azt mondják, hogy aranyos, nem pedig azt, hogy szép. A szemei barnák átlagosak, a haja pedig gesztenyebarna vagy gesztenye-vörös; attól függ, milyen szögből és megvilágításból nézi az ember. Dorothy, a kérdezik vöröset szokott inkább mondani. A ruhatára változatos és színes. A szekrényében akadnak nagyestélyik és egyszerű, hétköznapokra való darabok is, ámbátor a minőséget a mennyiség elé helyezi. Szereti a szép és tartós darabokat, amiket sokáig lehet hordani, nem kultiválja a pazarlást. Ő az, aki nyugodtan megjelenik egy ruhában egynél többször is a társaság előtt és nem zavarja (vagy éppen érdekli), hogy mit gondolna róla.
Család
Thetys és Melinoe Belby ♡ Apu és Anyu ♡ Dorothy szereti is meg nem is a szüleit. Ha kérnék, hogy jellemezze egyetlen egy szóval a kapcsolatukat azt mondaná: rapszodikus. Voltaképp... az egész családjára, a légkörre, ami körbe lengi őket ezt mondaná. Volt idő, amikor a szüleit tökéletesnek látta és volt idő, amikor a legrosszabb embereknek – most pedig egyszerűen csak azok, amik: emberek. Se nem jók, se nem rosszak, csak egyszerű emberek, a maguk tökéletlen tökéletességével. Valójában nem érzi magát közel sem az Anyukájához, sem pedig az Apukájához. A beszélgetéseik felszínesek, sokszor személytelenek és olyan témákra korlátozódnak, amelyek kényelmesek nem fájnak és nem bántanak, mert ebben a családban csak az kerülhet felszínre, ami jó és kényelmes. Dorothy ezért nem hibáztatja sem Thetyst sem pedig Melinoet, könnyű lenne, de felesleges. Őket is így nevelték – talán még ennél is keményebben, szigorúbban, érzelmektől mentesebben; nem tudja, nem kérdezte, mert azt viszont tudja, ha kérdezné is, őszinte választ azt nem kapna – és ők is ezt adták tovább. Dorothy beletörődött abba, hogy a szülei olyanok, amilyenek, hogy az Édesanyja sosem lesz igazán a támasza és hogy az Édesapja mindent megtesz a családért és csak utána következnek a gyermekei, mint individuumok (ha következnek egyáltalán). Elfogadja azt, amit adni tudnak nem is kér többet, de ő maga sem törekszik többre. A szülei olyanok, mint a szürkék egy palettán. Se nem jók, se nem rosszak. Fontosak, kellenek, mégis... valahol olyan nélkülözhetők.
Cyrill, Diocles és Doris Belby ♡ Cy, Dio és Do ♡ Dorothy kapcsolata a testvéreivel ugyanolyan hullámzó, mint a szüleivel. Néha nagyon fent, néha pedig nagyon lent. Mind más más színek, más egyéniségek – egymás komplementerei, de ha szükség van rá, akkor képesek és tudnak is együtt működni. (Csak olykor nehezen.) Nem túlzás azt állítani, hogy közelebb áll hozzájuk, még a legnagyobb hullámvölgyek feltételezetten elért mélyén is, mint a szüleihez. A testvérei közül valószínű utoljára, a z Anyukájánál és az Apukájánál mégis előbb fordulna segítségért Cyrill-hez, ami ironikus, tekintve, hogy ő a legidősebb. Dorothy – talán egyedüliként a családból – empátiával, szeretettel és mérhetetlen megértéssel fordul a bátyja felé, aki mint a legtöbbjük belekényszerül egy olyan élet olyan felelősségébe, amit nem akar – Cy biztosan nem akarja, csak nincs választása. Amíg Diocles szereti szidni a bátyjuk és kiemelni, hogy mennyire léhűtő, lusta és alkalmatlan, mindenre, amire Dio az volna, addig Dorothy – aki megérti a férfi szemében lobogó elégedetlenkedést a sorsra iránt – szereti kiemelni a jó tulajdonságit, mint azt hogy igenis értelmes, jó a humora és esetenként, amikor jó passzban találja meg az ember, kiváló hallgatóság is. Különös fintora a sorsnak, hogy bár gyakran védi Cy-t Dio-val szemben, mégis ő, a fiatalabb bátyja az, akivel talán a legszorosabb viszonyt ápolja a családból, akihez, ha gondja lenne, egyből szaladna (és szaladni is fog). Hasonlóan művészlelkek, néha megértik egymást félszavakból és elejtett csonka hasonlatokból, mégis teljesen másképp látják a világot és élik meg a vállukat nyomó – mindegy, hogy oda rakott vagy önként felkarolt – terheket. Dorothy, amíg Cyrillt sajnálattal, addig Dioclest leplezetlen aggodalommal szemléli – őszintén fél, hogy egy napon összeroppan a vállát nyomó gondok és a Belby név súlya alatt. Érti persze, hogy Dio miért teszi amit, ő is ezért tette, csak azt nem érti, hogy önszántából miért hajszol oly nagyon egy életet, amit nem is élvezne. Amiben bár sikeres lenne, senki sem vonja kétségbe, de nem önmaga, csak árnyéka annak, aki valóban lehetne (ahogy Cyrill is), aki talán, amikor rájön, hogy ez élet nem verseny, egyszer lesz is. Úgy, ahogy Doris. A nővére, egy időben a legjobb barátnője, minden titkának tudója, sosem volt átlagos. Míg Diocles mindig versengett, úgy Doris mindig lázadt – néha még akkor is, amikor nem volt mi ellen. Dorothyt nem érte meglepetésként a szökés; így utólag végig gondolva, hosszú évek történéseit összegezve már-már azt is megkockáztatná, hogy számítani lehetett rá. A sosem volt esküvő ígérete utolsó cseppként csöppent abba a bizonyos pohárba, hogy aztán sose lássák többet Dorist vagyis... Dorothy ne lássa többet. Fáj, hazugság volna azt állítani, hogy nem, főleg mert érthetetlen az egész és valahol kicsit gyerekes is. Nem igazán érti, miért ő az egyetlen (a testvérek közül), akit a nővére elkerül, akivel meg sem próbál kapcsoltba lépi, akivel hiába próbálkozott kezdetben Dorothy beszélni, elérhetetlen maradt a maga szabad világában. Néha, amikor egyik vagy másik bátyja megemlíti őt, elgondolkozik azon, hogy a szilaj, a megzabolázhatatlan, az örökké szabadságot üldöző Doris Belby vajon tudja-e, hogy ezzel a magatartással (dühvel, daccal, nehezteléssel, hogy Dorothy miatt nem húzódott keresztbe a szüleik számítása vagy sajnálattal, hogy helyette jrt úgy, ahogy – bármelyikkel, amelyiket érzi) ugyanabba a béklyóba veri magát, ami elől menekülni vágyott. A testvérei, mind mások, a paletta különböző helyeit foglalják el. Cyrill az éj melankolikus kékje, Doris a vad vörös és Diocles pedig az különös tavaszi zöld, ami egyszerre nyugtató és haragos is.
Titus Rosier ♡ Olyanok, mint ég és föld, tűz és víz. Sosem jöttek ki igazán, illetve inkább sehogy, ismerték a másikat, de a köreik nem metszették egymást. Túl nagy volt az a bizonyos korkülönbség, és ez az esküvő után sem változott. Titus, ha próbálta is leplezni, nem tudta: csalódott volt, hogy nem Doris állt vele szemben az oltárnál – ezt mindenki láthatta. Noha ez a színjáték csak a násznépnek szólt, később, a nászéjszaka elhálása után, egymás mellett fekve a hideg szoba még hidegebb ágyán, szóvá is tette, Dorothy pedig némán, engedelmesen bólogatott – mit mondhatott volna? A férje nem több, mint annak az ékes bizonyítéka a ténynek, hogy Dorothy Rosier tudja mi a kötelessége és nem futamodik meg előle, csinálja amit kell. Nem köti őket össze semmi, sem szeretet, sem szerelem, de még csak a kedvelés valami gyenge formája sem. Tisztelik a másikat, amennyire csak lehet a közöny némaságába burkolódzva; egymás mellett élnek, de nem közösködnek, amíg nem muszáj, ámbátor a látszat azért fontos – a nagyérdemű előtt kedélyesen mosolyogva karolnak egymásba, és tesznek úgy, mintha minden rendben volna. Mintha ez az egész valami volna, nem csak semmi. Titus a paletta barnája, jó ha van, de könnyedén helyettesíthető mással is.
Perseus (Percy) és Iris Rosier ♡ Akkor változott meg minden – de elsősorban ő maga –, amikor Édesanya lett. Először, majd másodszor is. Imádja a gyermekeit, értük él és ha kell, akkor értük halni is fog (vagy ölni, bármit), ők a fény az életében. Miattuk és velük jött rá, hogy hol rontották el az ő szülei és értük most próbálja jobban csinálni. Nem tökéletesen, olyan nincs, csak jobban. Ezért nem hagyja, hogy dajkák neveljék őket, ezért szakította meg az akadémiai tanulmányait és lett fő állású Édesanya – Titus hagyná, hogy tanuljon, ahogy azt is, hogy a gyermekeik nevelőnők neveljék (amennyiben azok kellően képzettek és megbízhatóak). Azon kívül, hogy szereti hangoztatni: elsőre fia született és alkalomadtán eljátszik velük, nem folyik bele a nevelésbe. Még túl fiatalok szerinte, hogy értelme legyen, majd 5-6 éves koruk környékétől, talán. A gyermekei a fehérek a palettán, akik a fényt és a világosságot hozzák, amikor valami túl sötét.
Ő ♡ Dorothy Rosier sosem gondolta, hogy ez így alakul, de megtörtént és nem sajnálja. Szereti. Egyszerre gondol Rá sokat és keveset. Ebben a világban bárki behatolhat az elméjébe, kifürkészheti a legféltettebb, legtitkosabb gondolatait is, elgondolt és el nem gondolt képeket egyaránt. Dorothy Rosier nem gyáva, ha ez lenne sosem kezd Vele – nem fél. Maga miatt nem, bármi lesz is, azt emelt fővel fogja viselni, ahogy mindig mindent, csak a legsötétebb, legmagányosabb órák rejtekén Miatta és a gyerekek miatt aggódik, még úgy is, hogy tudja: tud magára vigyázni (nem is akárhogy...). De gondolatok trükkösek, néha hirtelen támadnak és a vágy, hogy Vele legyen, hogy együtt legyenek, hogy ne Titusba, hanem Belé karoljon, Hozzá simuljon néha olyan erős, olyan feszítő, hogy az már-már fizikailag is fáj. De Dorothy Rosier nem mond semmit, csak mosolyog és akkor hátha nem jön rá senki... még. Ő a fekete, az éjsötét az egyik legnélkülözhetetlenebb, mert ahogy nincs fény sötét nélkül, úgy sötét sincs fény nélkül.
Apró-cseprõ részletek
Amortentia || Tulipán, Szantálfa, a gyermekei illata
Mumus || A veszteség. Ahogy kié, az mindig más, mikor ki domborodik ki. A gyermekei, a testvérei, a szülei, a barátai, a szerelme – bárki, aki valamiért fontos szerepet tölt be az életében.
Edevis tükre || Különös, míg sokan azt látják, a múltak és jövőt, amit sosem kaphatnak meg Dorothy azt látja, amit elérhető. Nem változtatna a múltján, még ha nem is tökéletes, de küzd a boldog jövőjéért, amit látna, még ha néha nehéznek is tűnik. (Nem kilátástalannak, ami különbség.)
Hobbim || Festés és rajzolás, minden mennyiségben. Ez az, ami képes teljesen kikapcsolni és egy másik világba repíteni. Mindegy mire, csak alkothasson. Ugyanolyan örömmel és szenvedéllyel rajzol a szalvéta csücskére, mint a hatalmas vásznakra. Bár tagadhatatlan, a vízfestékkel bánik a legjobban, azt tartja a legszebbnek és azzal is alkot a legszívesebben.
Elveim || Lassú víz partot mos. ♡ Rómát sem egy nap alatt építették. ♡ A mosoly egy görbe vonal, amely egyenesbe hozhat mindent.
Amit sosem tennék meg || Még a gyermekei születése előtt azt mondta volna, hogy nem ölne. Erről ma már tudja: nem igaz. Ölne, ha az kéne ahhoz, hogy a gyermeki biztonságban legyenek és bárkit, aki komoly fenyegetés lehet rájuk nézve.
Ami zavar || Igen simulékony jellem, kevés dolog zavarja, ha akad valami a felett hamar elsiklik. Az élet nem tökéletes és ő a maga tökéletlenségeivel együtt szereti azt.
Ami a legfontosabb az életemben || A gyermekei.
Ami a legkevésbé fontos számomra || A házassága. Vélemények – alapvetően szívesen hallgatja meg őket és ha látja bennük az értelmet, akkor szívesen is hallgat rájuk, de ha olyan emberektől jön, akiknek a szavára nem ad, azon nagyon könnyen lép át. Úgy, mintha soha el se hangzott volna.
Amire büszke vagyok || A tehetségére és arra, hogy még ha titokban, mindenki háta mögött is, de úgy ér el sikereket és kap felkéréseket, mint könyvillusztrátor, hogy azokhoz nem a neve, meg a vagyona segíti hozzá, hanem a saját kemény és áldozatos munkája.
Ha valamit megváltoztathatnék || Nem változtatna semmin, ha mégis megtenné elveszítenié azt a két kis embert, akiket a legjobban szeret a földön.
Így képzelem a jövõmet || Nem tervez előre, mert az élet nem más, mint folyamatos változásmenezsdment – az álmokat és vágyakat mindig keresztbe töri a valóság. (Ki ne tudná ezt nála jobban?) A rövidtávú elképzeléseket és terveket részesíti előnyben, így is koordinálja az életét is. Most éppen csak annyit szeretne tudni, hogy hogy titkolja majd el a férje, a családja nagy része és a lánya apját kivéve szinte az egész világ elől, hogy Iris sötétségmágus.
Egyéb || Maia Bell álnéven gyermek és ifjúsági könyveket illusztrál.
Hannah Dodd
“Art is about ideas. And ideas are wilder than memories. They're like weeds, always finding their way up.”
Minden karakter egyedi és megismételhetetlen – egyszerre színesíti és tágítja a megismert univerzumunkat, amelynek nem csupán része, hanem irányíthatója is lehet. Nyomot hagy, lehetőségeket teremt, kapcsolódási pontjai egyediek, ugyanakkor az oldalt átitató plotok fősodrát is eltérítheti, módosíthatja. Örülünk, hogy megérkeztél közénk, reméljük, számodra éppen annyira lesz izgalmas építkezni, mint számunkra olvasni a folyamatot. Mielőtt azonban a játéktérre engednénk, kérjük, ne hagyd ki a bürokratikus lépéseket, és foglalózz, ahol Dorothy esetében szükséges!