Munka: átoktörő, ex-sportoló (Tutshill Tornados), jelenleg óraadó az Akadémián
Családi állapot: nőtlen
Patrónus: császárskorpió
Pálca: eredeti (eltört 4 évvel ezelőtt): tizenegy hüvelyk, tiszafa sárkányszívizomhúrral, helyette egy ausztrál törzs sámánja készített neki egy tizenegy és fél hüvelykes pálcát fojtófügéből, tajpán gerinc maggal, illetve utazásai során szert tett egy tíz és fél hüvelykes, sárkányfa pálcára grootslang agyarral.
Amit szeretnek és utálnak bennem
Nem könnyű megkedvelni, ha viszont megkedvelted, nem könnyű megutálni. Sokszor ambivalensnek érződik a viselkedése, máskor pedig túlságosan logikusan és pragmatikusnak. Szabadelvű és kötött egyszerre, de ezen az ellentmondások valahogy mindig megférnek egymás mellett. Ettől a kettősségtől kelt érdekes, zavaró benyomást, és ettől leheletlen könnyedén kiábrándulni belőle. Egyrészt nincs benne semmi akadémikus, mert óratervezet helyett folyton rögtönöz, mégis követhető egységet alkotnak a szemináriumok és előadások, ez teljes mértékben elsajátított ismereteinek köszönhető, egyszerűen nem dogmatikusan tudja, amit lead, hanem tapasztalatból, átfogóan, összefüggéseiben érti, amiről beszél. A diákja éppen ezért kifejezetten szeretnek hozzá járni, nem érzik unalmasnak vagy elnyújtottnak a monológjait, és nem bánják, hogy szinte teljesen kihagyja az interaktív részt. Másrészt elvárásaiban felsejlik az akadémikusság és pontosság iránti vágy, ajánlott olvasmányai valójában követelmények, és a tökéletesnél kevesebbel aligha éri be, pontozásában és javításaiban szigorú, következetesen kemény, mégis van benne valami empátiaszerűség, amivel egyelőre még senki nem próbált meg visszaélni. Komolyan veszi a magánéleti problémákat, nem fordítja el a fejét kisírt szemek láttán, érti, hogy ebben a korban rengeteg behatás éri a diákjait, és érzékenyebben is reagálnak azokra az apróságokra, amelyekből idővel kinőnek majd, ezért a jelenléti követelmények felett különleges alkalmakkor szemet huny, ért és megért. Ha valaki mégis ellene fordítja az engedékenységét, következményekkel járhat. Abban mit és hogyan szeretne az életében egyszerre következetlen és sziklaszilárd meggyőződésű. Bizonyos dolgokból nem enged, Calliope és a bátyja szent, a velük töltött időt senki és semmi nem rabolhatja el tőle, ingerülten reagál, ha valaki ezzel kapcsolatban szeretné kioktatni vagy manipulálni. A jövőjét és terveit illetően viszont eléggé kötetlennek és céltalannak érzi magát, sokkal jobban szerette járni a világot, felkérésről felkérésre utazni, beosztani a saját idejét, ez a fajta korlátoltság nincs rá jó hatással, miközben tudja, hogy rendszerben élni egyfajta könnyebbség, és pont ennek a kialakítása az egyik fő csapásvonala Calliope érdekébe, mert a lány állapotán sokat segít, ha kialakítanak egy ritmust, amelynek pontjaitól csak kivételes esetekben térnek el. Végtelenül érdeklődő, könnyen lázba hozzák elméletek, könyvek a szakterületén, ugyanakkor borzasztóan érdektelen a legtöbb hétköznapi dolog iránt, és mások is ritkán tudják lekötni a figyelmét. Mármint mások Londonban, Roxmortsban, mások az unalmas világból. Nem adrenalinfüggő, viszont valami nagyon hasonlótól szenved hazatérve. Afrika eldugott varázslótörzseiben vagy a tibeti mágusklánoknál még a legegyszerűbb, legátlagosabb nap is információk és impulzusok tömkelegét jelentette, az akadémiai fogadó óra viszont tíz perc alatt lehozza az életről. Mindig látszik a pillanat - mert arcáról minden leolvasható -, amikor elveszti az érdeklődését, és teljes intellektuális apátiába süllyed. Ez nyilvánvalóan sértő a beszélgetőpartnereire nézve. Karizmatikus, sosem jelentett gondot neki beépülnie valahová, elnyerni a helyiek bizalmát, tisztelettudó a szokásaik és szabályaik iránt, kicsit mindig próbálja maximumra pörgetni a beilleszkedést, de mindezt olyan lazán, visszafogottan teszi, hogy még sosem bukott el benne. Simulékony ilyen tekintetben, észrevette magán, ezt valahogy megörökölte az apjától, és egész tinédzserkorában gyűlölte, mert azt hitte, kizárólag negatív konnotációja lehet, mostanra azonban tudja, hogy az emberi tulajdonságok univerzálisak, minden attól függ, mire használják őket, milyen kombinációba rendeződnek. Tinédzserkorában a sportoló szerepében tetszelgett, rengetegen kedvelték, keresték a roxforti évek után is, teendői, meccsei, majd külföldi útjai miatt sokszor nem tehetett eleget a meghívásoknak, mégsem mondanak le róla, kitartóan igyekeznek mindenhová elráncigálni. Kezd kikopni belőle az a csibészség, zsiványság, ami népszerűséget hozott neki, harminc felett már máshogyan lenyűgöző.
Életem története
Tekintetembe gyöngéd színek oldódnak – kipillantok oldalra, a horizont szétfeszül, aprócska sötét burka semmivé foszlik, ahogyan valahol a messzeségben megjelennek a vérvörös árnyalatok. – Így történt – fejezi be mellettem a kísérteties bariton, amitől sokadszorra is megborzongok. – Mapandangare aznap visszatért közénk, és úgy döntött, többé nem hagy el bennünket. Bölcsessége vezet minket – közelebb hajol, tenyerét a csuklóra csúsztatja, egész jelenlétével a figyelmemet kéri, és mint annyiszor ezen az éjszakán, most is megkapja –, bölcsessége távol tart minket a fajtádtól. – Megsértesz – mosolygok rá szelíden, alázatosan. Kiváltságban részesülök, mint annyiszor ezen a bódító nyáron, amelybe illatok, ízek ömlenek, mintha sosem lenne vége, mintha nem lenne talpalatnyi hely ezen a kontinensen, ami szürke, egyszerű, történet nélküli. – Nem mind vagyunk egyformák. – De igen, mind, mind egyformák vagytok. U-tixo látta őket az idők kezdetén, és szól mindnyájunkhoz. Azt hiszed, nem jöttek a te féléid előtted is? – Jöttek, Abidemi, de ők nem én voltak, és én nem ők vagyok. – Te jöttél, hogy megszabadítsd a lányomat, baturai, és megtetted, és itt maradtál velünk egy holdra, de elviszed a jussodat. Félrepillantok, nem bűntudatból vagy szégyenérzetből, hanem valami csípős, megmagyarázhatatlan érzésből, ami számomra idegen és veszélyes. – És mit akarnak tőletek? Most elmosolyodik, úgy néz rám, mint egy gyerekre, és annak is érzem magam, mert valahol mélyen tudom a választ, de tudni rettenetes. – Mit akarhat te fajtád az én fajtámtól? Jönnek, mint impundulu, kiszívni erőt, mágiát innen. Azt mondták, legyünk része egyezményeknek, szövetségeknek, adjuk oda, amink van, botjainkat, fáinkat, amuletteket. Azt mondják, jó pálca lesz belőlük; leölik abadákat, őrlik szarvukat bájitalba, azt mondják. – De már nem foszthatnak ki titeket, Abidemi, erről gondoskodtam – mondom csendesen, és megfogom a csuklón nyugvó kezet. – Te fajtád túl okos – göcsörtös botjával finoman halántékon érint, egy apró mágikus ingerület szalad végig rajtam. – Rájönnek, és elveszik azt is. Ne szégyelld, baturai, nem a te bűnöd. De ne is szánj minket, mi mágiánk erősebb, ősibb, ha megölnek, feltámadunk, akiket megölünk, zankalalla felfalja, nem térhetnek vissza többé. Ott, a soha ki nem hunyó tűz mellett könnyű elhinni minden mesét.
– Erről lenne szó, Avery – fejezi be kissé sután, persze kényelmesen elhelyezkedve, könnyednek tettetve magát. – Nem kérnek többet magától, mint ami a polgári kötelessége. Nagy szolgálatot tenne a Minisztériumnak. Átpörgetek két zárthelyi dolgozatot, kis bűbájok futnak keresztül, keresik a csalás legapróbb nyomait is, de a tinta sehol nem tűnik el, nincsenek áthúzások, villanások, sehol önjavító válasz vagy alkalmazkodó felelet, minden tiszta. Amikor nem szólal meg – eltelik másfél perc, csupán a papírok zizegnek –, hidegen mosolyogva felpillantok. – Köszönöm a látogatását, mindenképpen átgondolom. Ingerültség szalad át vonásain, még a szája is belerándul, nem erre számított, vagy éppenséggel erre számított, és reménykedett abban, hogy rácáfolok a rólam hallottakra. – Nézze, Mr. Avery, pontosan tudja, mit szeretnének, és tudja azt is, hogy előbb vagy utóbb elérik a céljukat. Miért nehezíti meg mindkettőnk dolgát? – Különös – dőlök hátra egy adagnyi dolgozattal a székemben, nem nézek rá, úgyis felesleges lenne, szinte látom magam előtt a türelmetlenségtől kínba rendeződő arcát, amiért továbbra is megnyerőnek és tisztelettudónak kell mutatkoznia, pedig legszívesebben nyíltan megfenyegetne. Az angol udvariasság csapdái, kívülről roppantul szórakoztató. – Amikor a Minisztériumnál dolgoztam a direktíva álláspontja szerint csak végső esetben gyakorolhattunk nyomást az alanyra. Változnak az idők. – Mr. Avery… – Charles, nyolc éve még tegeződtünk. – Ez egy formális megkeresés, és nekem muszáj… – Gondolod, lehallgatnak? Vagy rögzítem a beszélgetést? – Ide figyelj, Milton! – Máris szimpatikusabb vagy, Charles. – Fejezd be ezt az infantilis attitűdöt! – előre dől, két tenyerét az asztalomra fekteti, tekintete dühös. – Kiléptél tőlünk, amikor szükség lett volna rád, és a Minisztérium nem beidéztet vagy kötelez, hanem kér téged, viszonylag kulturáltan kér téged, hogy hagyd abba, amit elkezdtél, és tehermentesítsd a részleget. Tudod te, mekkora kárt okoztál? – Nem. Mekkora kárt okoztam? – Elviselhetetlen fasz vagy. – Lehet, Charles – hangsúlyozom joviálisan –, de nektek van szükségetek rám, ezért fussunk neki újra. A hajába túr, idegesen mered rám, indulattal, amit kizárólag a jó nevelés és angol erkölcs metsz vissza, mielőtt tettlegességig fajulna. – Nem fogsz segíteni, igaz? – Azt sem tudom, miről beszélsz. Mi ez a lázálom? Hogy is fogalmaztál? Körbejártam Afrikát és Dél-Amerikát, és megátkoztam törzsi területeket? Ezt te sem hiszed el. – Megtalálták a nyomaid, az egyik sérülésben, ott volt a bőrén, a szöveteiben. – Megtalálták egy átok nyomait…? – kérdezem szenvtelenül. – A te átkod nyomait. Azt hiszed, amikor kísérletezgetsz, nem hagysz magad után valamit? Hogy a pálcád nem árul el téged? – Azt hiszem, Charles, hogy ti sem tudjátok, mit találtatok abban az átokban, különben nem itt társalognánk, hanem egy kihallgatószobában, és nem te kapnál agyvérzést, hanem egy auror. Nem lehet, hogy ezek a törzsek egyszerűen megunták, amit csináltok? Nem lehet, egészen véletlenül, hogy többé nem akarnak ott látni titeket? – A mágiájuk gyenge, nem lennének képesek ilyenre – fintorodik el egy jóvágású angol úriember megvetésével. – Charles, lehet, hogy én elviselhetetlen fasz vagyok, de nálad ostobább fasszal még életemben nem találkoztam. És ezért még minisztériumi fizetést is kapsz.
Ha tükörbe nézek
Első ránézésre nagyon megnyerő, jóképű férfi, klasszikustól eltérő vonásokkal. Van benne valami valami különös disszonancia, egyszerre érződik egyfajta szoborszerűség, az ókorban megformázott szabálytalanság, pubok és úriemberek klubjának ízével, és valami piszkosság, egyenetlenség, amitől egy londoni kocsmára asszociál az ember. Bőre alapvetően fehér, ijesztően fehér a brit időjárásnak és vérvonalának köszönhetően, azonban külföldi kiküldetései során idejének nagy részét meleg éghajlatú helyeken tölti, ennek megfelelőlen mindig kicsit barnább, nap-kapottabb. Hajával göndör, odahaza mindig rövidebbre vágatja, átoktörői megbízatásai alatt gyakran vállig érőre nő, amivel nem sokat foglalkozik. Bizonyos értelemben hiú, mert így nevelték, és mert valamennyire minden férfinak adnia kell magára, nem jellemző rá az igénytelenség vagy nemtörődömség, ha a külsejéről van szó. Sötétbarna szempárját sötét tónusú ruhákkal párosítja, szereti a szürke, fekete, mélykék és barna ingeket, pólókat, nadrágokat, ízlésesen válogat, mert ebbe nőtt bele, sosem tudná levetkőzni magáról. Nagyon szabados külföldön, vagyis azt hordja sokszor, amit a helyiek, férfiasságában egyáltalán nem bizonytalan, ezért semmi sem jelent számára tabut, mindent érdemes legalább egyszer kipróbálni. Soha nem márkához ragaszkodik, inkább autentikussághoz, egyaránt jól áll rajta az oxford és a bőrbakancs is, semmi sem idegen tőle.
Családom
Édesapám
Francis Belby - merev és minden tekintetben bigott. Klasszikus értelemben vett arisztokrata seggfej, akinek megvannak a lehetőségei és kapcsolatai, hogy ott tegye tönkre másik életét, ahol csak tudja. Mindig kiváló érzékkel helyezkedett, ezért a háborúban betöltött szerepét sem firtatták, eltussolt ügy, félresöpört akta, további szerepvállalását adományokkal váltotta meg. Politikailag nem megkerülhetetlen, mindenesetre nehéz elsomfordálni mellette, hajlamos különös kegyetlenséggel visszaélni a státuszával. Apaként teljesítette a tőle elvárható minimumot, vagyis anyagilag támogatta a gyermekei tanulmányait, érzelmileg viszont mindig tartózkodás jellemezte. Az Avery gyerekek a dadákhoz, komornyikokhoz, házi személyzethez kötődtek születésüktől fogva. Milton bátyját tizenöt évvel ezelőtt kitagadta a szexuális beállítottsága miatt, azóta tabusítva van, még a nevét sem szabad kiejteni.
Édesanyám
Serene Avery (née Yaxley), klasszikus értelemben vett arisztokrata feleség. Minden kiegészítőre szert tett, amire ilyen társadalmi státuszban érdemes: volt viszonya a személyzet egy tagjával, jól funkcionáló alkoholista, feladta a karrierjét, hogy utána mindenkit büntessen ezért, soha nem állt ki semmiért és senkiért, sem önmagáért, sem a gyerekeiért. Hangulatingadozásai követhetetlenek, színészi adottságai azonban elrejtik labilis természetét, társaságban a viselkedése feddhetetlen, makulátlan. Milton sosem anyaként tekintett rá, és gyűlölte, ha éjjelente bebotorkált hozzá, hogy az ágya szélén ülve sírjon neki a bátyjukról, az elszalasztott életéről, arról, mennyire szereti Miltont. Néha arra ébred, hogy a bourbon kesernyés szaga megcsapja az orrát, mintha az anyja keresztüllebegne minden tudatalatti pillanatán.
Testvéreim
Bátyjával természetesen tartja a kapcsolatot, rendszeresen összejárnak, kapcsolatuk kiemelkedően jó. Mindkettejüket letaglózta húguk állapota, a kétségbeesés pillanataiból egymást rángatták ki. Mindketten rajongásig szerették Calliope-t, akármilyen furcsának találták kamaszkoruk derekán, sosem szégyellték vagy tagadták le. Calliope hatodéves koráig járt a Roxfortba, majd egy pszichotikus epizódot követően magántanulóként fejezte be az alapképzsét, szerencsére akkor senkiben sem tett kárt, így az iskola kellő diszkrécióval kezelte az esetet. Gyógyítók tucatjai igyekeztek diagnosztizálni, amíg egy muglipszichiátriában is jártas mágus megjegyezte, számára nagyon ismerősek Calliope tünetei, a muglik skizofréniának hívják ezt az állapotot, a kislány elméje meghasadt. Genetika, tette hozzá, amiért súlyos árat fizetett, apjuk befolyásának köszönhetően az országot is el kellett hagynia végül, többé sehol nem alkalmazták Nagy-Britanniában. Onnantól kezdve az Avery fivérek még jobban ragaszkodtak húgukhoz, hétvégente hazajártak hozzá, csakis hozzá, hármasban kártyáztak, és annyi időt szenteltek Calliope viselkedésének megfigyelésével, hogy rögtön észlelték, ha valami megváltozott benne, ügyesen terelték a figyelmét, vezették át a téveszmék és az éber tudatállapot keskeny mezsgyéjén. Calliope kilenc évvel ezelőtt korszerű kezelést kapott, Milton saját kezűleg gondoskodott róla, hogy álnéven kezeljék, úgy tűnt, a gyógyszeres és pszichoterápiás kombináció úgy tűnt, végleg megoldja a problémákat. Néhány hónappal ezelőtt azonban Calliope visszaesett, Milton távollétében a szülei bevitették a Szent Mungóban, ahol teljes elzárást kértek rá, és bekerült arra a speciális osztályra, ahol szedatívumokkal ártalmatlanítják. Milton hazalátogatása során értesült a húga állapotáról, gyámsága alá vette Calliope-t, jelenleg együtt élnek egy kertvárosi földszintes házban, amelyet természetesen extra bűbájok védenek. Őt nem kellett kitagadni - utoljára hazatért a kúriába, tíz percet sem töltött ott, kitagadta a szüleit, többé szóba sem akar állni velük.
Apróságok
Amortentia
cseresznyevirág, mirha gyanta, muhuhu, mimosa, ylang ylang, narancsvirág, füstös altónusokkal, mint egy zavaros, szédítő utazás a világ körül.
Mumus
A húga önkívületi állapotban végez magával vagy valakivel.
Edevis tükre
A húga egészséges, ülnek a családi asztal körül hárman, mindig hárman, a bátyja mosolyog, Milton végre talajt fog annyi év után, és nem érzi, hogy mennie kell, tovább, mindig csak tovább.
Hobbim
Ismereteit folyamatosan bővíti, ez számára sosem kötelességet vagy szükséges rosszt jelentett, nem munkaként tekint rá, neki kikapcsolódás információt felvenni, gazdagítani élmény- és tudástárát. Elmélyülten foglalkozik ős- és ókori átoktechnikákkal, megszállottja az érintetlen törzseknek, rítusoknak. Még mindig eljár edzeni időnként, szívesen látják korábbi csapatánál, bár berozsdásodott az évek alatt, és ezt nem győzik az orra alá dörgölni. Kulináris kalandozások otthon és terepen egyaránt, az ízek és kombinációk szerelmese, ha vacsorázni hív, az biztos egy eldugott utca alagsorát jelenti, ahol autentikus ételeket szolgálnak fel. Nem fél bepiszkítani a kezét, próbára tenni az ízlelőbimbóit, kísérletezni a konyhájában helyi receptek alapján, amelyeket mindig kézzel írottan kap, és ami valahogy mindig jól sikerül.
Elveim
Átoktörőként dolgozik, tehát alapvetően mások megmentésében, segítésében hisz, sosem váltana szakmát. Az aurorokat veszélyes fegyvereknek tartja, akik parancsra cselekednek, mindig más elveihez igazodva. Kezdetben a Minisztérium kötelékében dolgozott, ezért kapott különös megbízatásokat is, mostanra szabadúszü, pro bono eseteket is vállal, már nem köti semmi szervezetekhez, alá-fölérendeltségi viszonyokhoz, szabadon dönt minden megkereséssel kapcsolatban. Szilárdan hisz, hogy a világon mindig cserélődnek az elnyomók, és végtelen naivságot feltételez azokban, akik hisznek egy szebb, jobb berendezkedésben, tapasztalatai szerint a hatalom mindenkit megrészegít, az emberekben pedig él valami vadállati, amit a modern társadalom rosszul értelmez. Nincs kedve senkit megtéríteni, kizárólag a saját cselekedeteire koncentrál.
Amit sosem tennék meg
Mai napig kísérti karrierjének kezdeti szakasza - maradjunk annyiban, hogy olyan mélységekig többé nem ereszkedne. Sosem ártana a testvéreinek.
Ami zavar
Pontatlanság, okoskodás, cultural appropriation. Zavarják, akik túl sokat és túl sokáig beszélnek, zavarja az udvarias csevegés, mellébeszélés, álszentség, minden felesleges sallang. Nyafogás, mások hibáztatása, felelősségtudat teljes hiánya, az elkényeztetettek és picsogók.
Ami a legfontosabb az életemben
A húga biztonsága. A húga jóléte. A húga.
Ami a legkevésbé fontos számomra
A külsőség bizonyos szintjei.
Amire büszke vagyok
Majdnem teljesen biztos abban, hogy a világ bármely pontján dobnák ki, találna ismerősöket, ha mégsem, nagyjából fél nap alatt intézkedne, hogy legyenek.
Ha valamit megváltoztathatnék
Hét évvel ezelőtt összepakolt egy táskába, és kizárólag levélben kommunikált a családjával, semmit sem kérdőjelezett meg, semmire nem kérdezett rá.
Így képzelem a jövõmet
Egyelőre szeretné a hónap végét látni.
Egyéb
Milton húga súlyos skizofréniában szenved. Pszichotikus epizódjainak egyike alatt (körülbelül két héttel Milton oktatói munkakörének betöltése előtt) egy átoktól még meg nem szabadított tőrt szerzett meg Milton féltve óvott készletéből, amellyel a bátyjára támadt. Az arcán keletkező sebhely természetesen hegként megmaradt, bár a maradandó károsodást meg tudták akadályozni volt munkatársai, akiknél hajnalban jelentkezett a Minisztériumban. Az Akadémián azonnal elterjedt, milyen vagány, valamelyik kiküldetésén szerezte, különböző verziók keringenek azzal kapcsolatban, pontosan hol és hogyan.
Minden karakter egyedi és megismételhetetlen – egyszerre színesíti és tágítja a megismert univerzumunkat, amelynek nem csupán része, hanem irányíthatója is lehet. Nyomot hagy, lehetőségeket teremt, kapcsolódási pontjai egyediek, ugyanakkor az oldalt átitató plotok fősodrát is eltérítheti, módosíthatja. Örülünk, hogy megérkeztél közénk, reméljük, számodra éppen annyira lesz izgalmas építkezni, mint számunkra olvasni a folyamatot. Mielőtt azonban a játéktérre engednénk, kérjük, ne hagyd ki a bürokratikus lépéseket, és foglalózz, ahol Milton esetében szükséges!