Finite Incantatem



 
Finite Incantatem
◇◈ We've all got both light and dark inside us ◈◇
Canon
és
keresett
karakterek

Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson

Anonymous



Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Vendég
Szomb. Júl. 10, 2021 1:09 am

Emma & Fabien

A Roxfort teljesen más, mint az előző iskolám, amit nem bánok annyira, azonban szokatlan, hogy immár nem franciául tanulok, és ilyen téren bizony akadnak nehézségeim. Alapjáraton nincs bajom az angollal, könnyedén kifejezem magam a mindennapokban, de amikor a tananyagról van szó, akkor beletörik a bicskám.
Így jártam Slughorn professzor óráján is, amikor kérdezett tőlem valamit, akkor kapásból franciául válaszoltam neki, és akármennyire is erőlködtem, egyszerűen nem találtam meg a helyes kifejezést. A latin neve pedig a lénynek nem jutott eszembe. Kicsit kellemetlenül éreztem magam, azonban a professzor rendes volt, mert az óra után elcsípett egy pillanatra, és felajánlotta a lehetőségét annak, hogy kisegít ebben a témában.
Hálás vagyok, amiért visszahívott, és megbeszéltünk egy találkozót a mai délutánra, amikor mindketten végzünk az óráinkkal.
Olyan három óra tájékán elköszönök az öcsémtől, és a holmijaimat felnyalábolva elindulok a Tiltott Rengeteg felé. Legalább a tájékozódás elég jól megy, legalább is, az általam választott órák helyszínéig eltalálok. Ebben a hatalmas kastélyban pedig szerintem ez elég nagy szónak számított.
Lesétálok a dombon, el a vadőrlak mellett, és meg sem állok a Legendás lények gondozása órának fenntartott apró, elkerített területig. A tanárnő még mindig ott tartózkodik, így mivel nem akarok őt se feltartani, így odalépek mellé.
− Kellemes délutánt tanárnő! – köszöntöm lágy mosollyal, és enyhe akcentussal, de szerencsére nem annyira borzasztó, hogy bántsa az emberi fület. Legalább is, szerintem hallottam már másik franciát ennél érthetetlenebbül beszélni.
− Szeretném még egyszer megköszönni, hogy a szabadidejét rám áldozza, és segít nekem – hálálkodik neki ismét, miközben egy pillantást vetek arra, hogy min ügyködik igazán.
− És elnézést, amiért az órán leblokkoltam – nevetem el magam zavartan, hiszen számomra igen kellemetlen volt, hogy bár tudtam a választ, mégsem értették, így végül minden apró-cseprő információt elmondtam, amit tudtam a lénnyel kapcsolatban, mire végre sikerült megértenünk egymást.
− Kicsit szoknom kell még ezt a helyzetet – teszem hozzá szelíden, miközben egy közeli nagyobb szikladarabra helyezem a táskámat, hogy pergament és pennát készítsek elő. Elvégre, ha már a professzor volt olyan kedves, hogy külön órát akart tartani nekem, akkor illett volna lejegyezni, amíg tanít nekem.


Vissza az elejére Go down
Emma Slughorn


Roxforti professzor

Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson 6d9be62c2276cc397e09adfa285bd1cff01502ed

Lakhely :

Londonerry


Multik :

pintyő

Playby :

Sarah Gadon


38


Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Emma Slughorn
Csüt. Júl. 15, 2021 10:39 am
001
fabien & emma

Izgatottan nyüszögő-ugató krupkölykök követnek szinte megszállottan az acsarkák hat négyzetméteres, természetes élőhelyüket reprodukáló kifutójáig, ahol kiosztok néhány fültővakarást, miközben egy-két ügyes bűbájjal megerősítem a föld alatti farácsok szerkezetét. Állandóan megpróbálnak genetikailag kódoltan visszavágni a gondoskodásért, etetésidőben a legrosszabbak, olyankor feltúrják a gondosan ápolt gyepet, lefelé igyekeznek, nem kifelé, ahhoz túlságosan jól tartjuk őket, de időről időre beleütköznek a mesterséges határvonalakba, megállás nélkül javítgathatjuk. Valamelyik krupkölyök – azt hiszem, Jaxon, innen nem látom tisztán a foltjait, azok alapján különböztetem meg őket – az ölembe kapaszkodik, az acsarkák érdeklődve, orrukat kidugva fordulnak felém, mégiscsak örülnének egy kis potyanasinak, hogy aztán sértődötten ámokfutásba kezdjenek. Apró csuklórándulással válaszolok felegyenesedve a nadrágomat érintő maszatos mancstámadásra, folt volt, folt nincs.
Röviden füttyentek a kölykök anyjának, Frida kissé sértődötten közeledik, tudja, másodperceken belül elözönlik, hat éhes száj, hat lelkes szőrgombóc, meg is iramodnak felé, és mielőtt bűntudatot érezhetnék, amiért tulajdonképpen letarolják a szeretetükkel, vibrálásukkal és mohóságukkal, az unikornisok kifutója felé veszem az irányt. Pár hete csikók születtek, két különböző kanca ellett ugyanazon a napon, ugyanattól a csődörtől, ennek köszönhetően az anyák összedolgoznak, a gyerekek pedig többnyire egymással foglalkoznak. Megtámaszkodom a karám oldalán, tágas terep, a vége nyitott, nyugodtan visszasétálhatnak a Tiltott Rengetegbe, ha kedvük tartja, csakhogy ellés után egyáltalán nem tartja kedvük, jobban szeretnek szem előtt maradni, biztonságosabb, láthatatlan bűbáj védi más betolakodó állatoktól, ügyes kis trükk, Fortunával együtt kísérleteztünk és tökéletesítettük.
Fabien enyhe akcentusára szolid kis mosollyal válaszolok, rögtön felé fordulok, pontosan érkezett, ezt máris pozitívumként könyvelem el. – Önnek is, Mr. Villiers – egyelőre ragaszkodom a hivatalos formához, kevés diáknak sikerült még annyira közel kerülnie hozzám, hogy a keresztnevén szólítsam, nem előjog vagy jutalom, egyszerűen az bensőségesség mértékét jelzi. – Ez csak természetes, a nyelvi akadályokról nem tehet, gondolhattam volna rá az órán, ezért akár én is elnézést kérhetnék – mosolyom szemöldökrándulássá formálódik, amint meglátom, mire készül. Buzgó diák, ezen szerint rendkívül hálás, felkészült és precíz is. – Ó, nem, nem, nem – zsebemből egy mozgástól kissé gyűrt pergament veszek elő, ismét megmozdul a pálcám, rögtön kisimul a szótárat tartalmazó lista. A zanzárdok gyors ellátása közben lediktáltam, ami idén és jövőre fontos lehet, két pontosan szerkesztett oszlop, csinos, de olvasható betűk, a kézírásom majdnem akkurátus másolata.
– Nem lehet egyszerű átszokni egy másik nyelve a szakkifejezések tekintetében, jól sejtem, Mr. Villiers? – hangomban nevetés és együttérzés bujkál. – Tant pis! – talán kissé kopottan az akcentusom ennyi év passzív nyelvismeret után, mindenesetre remélem, Fabien jól érti. – Vegye magához a listát, ne tegye el egyelőre, és jöjjön ide. Szépen átvesszük a lények neveit, hogy tökéletes legyen a kiejtése. Látott már élőben unikorniscsikót? – érdeklődöm némi hátsó szándékkal, a diákok többsége (főleg a lányok) ilyenkor válik igazán élénkké. – Általában nem szeretik a férfiakat, de a vélák kivételnek számítanak.



Vissza az elejére Go down
Anonymous



Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Vendég
Szomb. Júl. 24, 2021 5:08 pm

Emma & Fabien

Nem tudom miért, de ezt a helyet szinte azonnal megkedvelem. Talán részben azért, mert szeretek állatok között lenni, arról nem is beszélve, hogy a tanárnő kedvessége is sokat nyom a latba, amiért a Legendás Lények Gondozása szinte azonnal a kedvencemmé válik. Nem sok professzor teszi meg azt a szívességet, hogy kicsit lassabban beszél, arról nem is beszélve, hogy némiképp felzárkóztatást ajánlanak fel nekem.
Ez mindenképpen jóleső érzés számomra, ugyanis arcon csapásként ért a felismerés, hogy annak ellenére, hogy tanultam angolul, még így is nyelvi nehézségekbe ütközhetek.
− Ugyan, kérem, ne kérjen elnézést ezért. Máskülönben több professzor figyelmen kívül hagyja a tényt, hogy nem biztos, mindenki elsőre érti a tananyagot. – A mosolyom eltűnik az arcomról, és halkan felsóhajtok. Nem panaszkodásként szánom egyébként, szándékosan nem is mondok neveket, de azért egy kicsit könnyebbé tudnák tenni az életemet. Sajnos azonban nem mindegyikük szereti tudomásul venni, hogy akadnak olyan diákjaik, akik másik nyelvnek a beszélői. Természetesen, én is jobban felkészülhettem volna a nyáron, de hát, ahogy a tanárnőnek, úgy nekem sem jutott eszembe, hogy mindez ekkora akadályt képezhet.
Meglepetten pillantok fel Mrs Slughornra, amikor meghallom az ellenkezését. Bár nem értem mire fel, vagy miért mondja el, hiszen azt hittem, azért hívott ide, hogy leírhassak mindent, amikor meglátom az általa írt listát. Elmosolyodok, és elteszem a holmijaimat.
− Valóban nem – emelem a tekintetemet a nőre, és a mosolyom még inkább kiszélesedik, amikor kissé nehezen érthetően, de ismerős szavakat hallok.
− Nem gondoltam volna, hogy a tanárnő beszél franciául – folytatom a csevegést továbbra is angolul, hiszen lehet, hogy ő nehezebben tudna engem követni a saját anyanyelvemen. Közben magamhoz veszem a listát, és a vállamra vetem a táskámat.
− A távolból igen. A Beauxbatonsban eléggé kedvelt teremtmények – bólintok ezzel is nyomatékosítva, hogy találkoztam már velük, bár annyira sosem mentem közel hozzájuk. A tanárnő következő szavaira viszont kelletlenül elhúzom a számat. – Sejthettem volna, hogy ennyire érzékelhető. Bár sokan nem gondolnak rá azonnal – igazítom meg a táskám pántját a vállamon, amolyan pótcselekvés gyanánt. Erre a tulajdonságomra nem vagyok büszke, s bár elnyomni és letagadni nem tudom, néha szeretnék egy kicsit más lenni. Egy kicsit normális, átlagos.
− Szóval, azt mondja, hogy a magamfajtáktól nem idegenkednek? – válok kicsit érdeklődőbbé, hiszen erről nem igazán tudtam. Kipróbálni pedig soha nem akartam, mert a világért se zavartam volna ezeket a szelíd teremtményeket a jelenlétemmel.


Vissza az elejére Go down
Emma Slughorn


Roxforti professzor

Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson 6d9be62c2276cc397e09adfa285bd1cff01502ed

Lakhely :

Londonerry


Multik :

pintyő

Playby :

Sarah Gadon


38


Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Emma Slughorn
Csüt. Aug. 19, 2021 3:17 pm
001
fabien & emma

Reakció nélkül hagyom a panasznak aligha hangzó, mégis valamelyest mélyebbre fúródó tüskeként fémjelzett észrevételét, csendesen elraktározom magamban, habár sosem szaladtam még panaszkodni a tanártársaimról, mindenki módszerét és stílusát maximálisan tiszteletben tartom, ugyanakkor senki sem akadályozhat meg abban, hogy egy oldottabb pillanatban ártalmatlanul utaljak a cserediákok nehézségeire, és rendszeres többletmunkájára a fent említett hozzáállásnak köszönhetően. Azonos mértékben vállaltunk kötelezettséget, a külföldről érkezett nebulók és mi, elkötelezett oktatók, a lustaságukat nem írhatja felül kulturális hátterük, ahogyan nyelvi akadályaikat sem a mi restségünk.
Mosolyától kissé felbátorodom, annyi év kopottság és kihasználatlanság után elővehetek kifejezéseket, elmém mélyén szelíden ringatózó szavakat, a tónus és hanglejtés egészen más formáját, ismerős, szinte már nosztalgikus torokhangokat. – Túlzásnak tartom, hogy beszélném a nyelvet, de ha kitennének Párizsban, nem botorkálnék teljesen vakon. – Elpillantok az unikornisok felett, különös, mennyire hétköznapi dolgok jutnak eszembe Franciaországról, az ott töltött szemeszterről, amelyet követhetett volna sok másik, és talán más vidékek, más országok ízei és illatai. Frissen sült croissant törni félbe egy reggeliző teraszán, megszimatolni az eszpresszót, mielőtt belekortyolnék, kisimítani egy újságot, és ráérősen átlapozni, mert soha senki nem siet, az élet lassan, nyújtózkodva lüktet.
– Nincs miért szégyenkeznie, Mr. Villiers – pillantásom futólag megmártózik arcának szépen metszett vonásaiban, diáklányok tucatjai hebeghetnek a jelenlétében, hangsúlyos arcélének puszta látványától. Más fiúk nyilvánvalóan habzsolnák a rájuk halmozott figyelmet, sütkéreznének benne, Fabien ezzel szemben inkább nyűgnek tekinti, legalábbis a homlokán keresztülhúzó halovány ránc, és a szinte ingerültségtől megránduló száj erről árulkodik. – Az önben csörgedező vélavér nem tesz önhöz semmit, de nem is vesz el önből semmit, nekem elhiheti – bátorítóan megütögetem magam mellett a karám legfelsőbb gerendáját, nyugodtan közelebb léphet, nem kell tartania sem az állatoktól, sem tőlem.
Az egyik csikó gyanakodva pillant ránk, apró szemeiben primer ösztönök örvénylenek, menekülésre és óvatosságra kódolták genetikailag, ezért automatikusan megpróbálna minél távolabb kerülni tőlünk, ha az anyák egyike közelebb nem lépne, magabiztosan, farkát kissé unottan verdesve. Messziről megismernek, évek hosszú munkája rejlik ilyen fokú kötődésben, a felé nyújtott kezemet először természetes távolságtartással szemléli, majd belelép az érintésbe, ujjaimmal máris végigszántok orrnyerge mentén. – Egyáltalán nem. A tizenhetedik században megfigyeltek egy vélakolóniát Saint-Étienne közelében, szabadon tartották az egyszarvúakat, évtizedeken keresztül fakultatív mutualizmusban, hétköznapi néven szimbiózisban éltek. Nyújtsa ki a kezét, próbálja ki nyugodtan, nem eshet bántódása.



Vissza az elejére Go down
Anonymous



Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Vendég
Vas. Aug. 29, 2021 12:14 am

Emma & Fabien

Nem tervezek panaszkodni az itt tanító professzorokra, főleg nem egy másik oktatónak, hiszen nem is az a célom, mégis időnként nehezemre esik követni a tananyagot. Bármennyire is igyekszem, mégsem olyan könnyű tartani a lépést, mint hittem. Ez pedig már csak azért is bosszantó, mert megteszek minden tőlem telhetőt, ettől függetlenül úgy érzem, szükségem lenne valakire, aki korrepetál engem.
Épp ezért örülök annak, hogy a tanárnő az anyanyelvemen szólal meg. Talán kissé megkopott a nyelvtudása, és nem beszél olyan dallamosan, mint én, mégis érthetően kellemes a füleimnek. Igaz, akadnak más cserediákok a Roxfortban, olyanok is, akik az én iskolámból érkeztek, a többségük mégiscsak angolul beszél, így alkalmazkodom hozzájuk.
− Ha esetleg szeretné megtanulni a nyelvet, akkor szívesen segítek az alapokban. Elvégre, maga is segít nekem – ajánlom fel, hiszen talán nekem is jobb lenne, ha tudnék dolgozni a nyelvtudásomon az számomra is nagyszerű lehetőség lenne, s ahogy követem a semmibe révedő pillantását, úgy sejtésem támad, hogy ő is örülne neki. Természetesen, nem várom el tőle, hogy különórákat adjon, nyilvánvalóan elfoglalt, de ha esetleg fel szeretné idézni a francia nyelvet, akkor szeretném, ha tudná, állok a rendelkezésére. Ez a legkevesebb a kedvességéért cserébe.
Erre főként akkor ébredek rá, amikor a származásommal kapcsolatban beszél. Fogalma sincs róla, hogy mennyire jól esnek a szavai. Elmondhatatlanul sokat jelent mindez nekem, hiszen sose beszélek a vélaszármazásomról, legfeljebb akkor, ha megjegyzik, vagy pedig rákérdeznek. De még a szüleim se tudják mindez mennyire zavaró nekem. Marcel bezzeg sütkérezik benne, egyáltalán nem zavartatja magát. Én pedig minden alkalommal undorodva pillantok a tükörbe, amikor eszembe jut, hogy nap, mint nap hány lány fordul meg utánam.
− Köszönöm tanárnő – felelem halkan ugyan, de a gyengéd mosolyom pontosan elárulhatja neki, tényleg örülök neki, amiért így gondolja. Ugyanis, félek attól, hogy ha az emberekben tudatosul mindez, akkor miként fognak viszonyulni hozzám.
− Igyekszem észben tartani – bólintok lassan. Azt hiszem, már csak ezért a beszélgetésért megérte visszatérni hozzá. Könnyít a lelkemen, megnyugtat, így nem csak az általa felhalmozott tudással leszek gazdagabb a mai napon.
Közelebb lépek hát a karámhoz. Megállok a tanárnő mellett, bár így is tisztes távolságot tartok tőle, már csak azért is, mert nem vagyunk szerintem olyan viszonyban, hogy a személyes terébe tolakodjak. Helyette finoman a karám felső gerendájára támaszkodok, és a tekintetemet az unikornisokra emelem.
− Csodálatos teremtmények – jegyzem meg csendesen, miközben az egyik csikót követem a tekintetével. Megmosolyogtat a reakciója, de abszolút megértem őt, hogy menekülne az idegenek közeléből. Az ösztönei hajthatják, amely minden alkalommal menekülésre készteti az állatokat, ha veszélyben érzik magukat. Még akkor is, ha a veszélyforrás egyáltalán nem valós.
Csendben figyelem, ahogy egy kifejlett példánnyal közelebb kerülnek hozzánk. Ámulat vegyül a tekintetembe, ahogy szemtanúja leszek annak, hogy ezek a félénk, szelíd teremtmények a tanárnő közelébe jönnek.
− Erről nem is tudtam. Nálunk nem tanították – emelem a pillantásomat az unikornisról a nőre, amikor beszélni kezd.  Bár könnyen lehet, hogy csupán átsiklottam a tény felett, hiszen az ottani oktató koránt sem volt olyan rugalmas, és az órái is valamelyest vontatottabbak voltak. Mindenesetre próbálom elképzelni, ahogy a vélakolónia együtt élt az egyszarvúakkal, mégis nehezemre esik az elmémben felépíteni erről egy képet. Azt sem tudom miként néz ki egy vélakolónia, sőt anya nem szívesen mesélt erről sose.
A kérésre vonakodva ugyan, de kinyújtom a kezemet, bár még mindig kicsit kételkedek abban, hogy ezek a lények elviselnék a jelenlétemet, vagy hogy engednék, hogy hozzájuk érjek.


Vissza az elejére Go down
Emma Slughorn


Roxforti professzor

Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson 6d9be62c2276cc397e09adfa285bd1cff01502ed

Lakhely :

Londonerry


Multik :

pintyő

Playby :

Sarah Gadon


38


Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Emma Slughorn
Csüt. Jan. 13, 2022 4:03 pm
001
fabien & emma

Finoman oldalra pillantok, tulajdonképpen észrevétlenül, kivételesen jó reflexekkel kellene rendelkeznie ahhoz, hogy elcsípje a profilját szelíden érintő, villanásnyi tekintetet, különösen kedves fiú, meglepően segítőkész, ajánlatából őszinteség és önzetlenség szűrődik ki. Professzorként hozzászoktam egyfajta egyoldalúsághoz, másképpen eloszló teherhez, szinte szülői egyenetlenségben funkcionálunk, adunk időt, empátiát, türelmet, támogatást, tudást, cserébe csupa olyan dologban reménykedünk, amelyek véletlenül sem minket gyarapítanak, hanem őket. Fabien ezzel szemben automatikusan balanszban gondolkodik, kifigyelte, mire lehet szükségem – nüansznyi jelekből olvasva –, és rögtön felkínálta a kompetenciáját, szabadidejét és készségességét.
– Lehet, a szaván fogom majd, Mr. Villiers – hangom egyszerre játékos és hálás, bizonyos határok zavarba ejtően könnyedén eltolódhatnak, nekem viszont kötelességem megőrizni az egészséges mértékű távolságtartást, bármennyire szeretnék visszaszerezni valamennyit az elvesztegetett fiatalkoromból, egy másik élet első taktusaiból.
Ujjaimmal szelíden beletúrok a kanca sörényének első tincseibe, még mindig borzongással tölt el ilyen fokú kiváltságban részesülni, megérinteni valamit, aminek a bizalma ritka és képlékeny, tekintete csupa titok, csupa nyitottság, hosszú, fakó pilláin elhasal bármilyen fény, mintha minden megtorpanna, megadná magát a közelében, és ezt olyan természetességgel, olyan magától értetődöttséggel fogadja, hogy szinte irigylésre méltó.
Véletlenül sem fárasztom Fabient légből kapott vagy untig bejáratott frázisokkal, egyikünk javát sem szolgálná valami közhelyes kijelentés vagy megjegyzés, nem mondom – pedig gondolom –, mennyire nehéz lehet neki, mennyi lemondással, csalódással, kéretlen figyelemmel járhat valaminek a kényszerű hordozása, ráadásul fiatalon, botladozva az előtte álló életben, de láthatja rajtam mindazt, amit feleslegesnek tartok megemlíteni, úgyis tudjuk, mindketten, ő kiváltképpen.
– Valóban azok – finoman megpaskolom az álla mentén, végigvakargatom, majd az orrára fektetem a tenyerem, és hagyom, hogy boldogan, elégedetten beleprüszköljön. – Intelligensek, elegánsak, gyönyörűek – Fabien felé fordulok az érintésbeli visszavonulásomat követően, esélyt adva kettejük kapcsolatának kibontakozására, persze nem állt szándékomban kierőszakolni valamilyen életre szóló pillanatot, viszont igyekszem megragadni a lehetőséget, és kedvtelve nézem, ahogyan a kanca továbbáll tőlem, egyenesen a fiú – szinte kész férfi, mégis nehéz felnőttként elképzelni vagy gondolni rá – kinyújtott kezéhez, és bátortalanul, de eltökélten megszaglássza. – Érintse meg nyugodtan. A csikó is csatlakozni fog, ettől ne ijedjen meg, talán a ruhájába is belekap majd, mindent megrágnak. Elképesztően erős kötelék húzódik közöttük, feljegyzések szerint, amelyet a megfigyeléseim is alátámasztanak, gyakran a szétválásuk után is azonos territóriumban maradnak.
Kommentár nélkül hagyom franciai oktatóira tett megjegyzését, tulajdonképpen ártatlan és ártalmatlan észrevétel, nem tulajdonítok neki különösebb jelentőséget, itt annyi tudást szedhet magára, amennyit szeretne, amennyit nem szégyell, amennyi jól esik. – A kedvemért mondja ki az unikornis és a csikó szavakat, hogy képzeletben kipipálhassuk a listáról – bátorítom az első lépés megtételére.


Vissza az elejére Go down
Anonymous



Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Vendég
Vas. Jan. 23, 2022 1:17 am

Emma & Fabien

Gondolkodás nélkül ajánlottam fel a segítségemet Mrs Slughornnak, hiszen ez volt a legkevesebb, amivel visszafizethettem a kedvességét és a figyelmét. Számomra természetes volt, hogyha valakitől kaptam valamit, akkor azt viszonozzam: legyen szó egy tárgyról, egy kedves gesztusról, vagy dicsérő szavakról. Nem tartottam magam önző embernek, sőt, szerettem adni, hiszen a mások arcára kiülő boldogság többet ért mindennél.
− Nyugodtan tegye, Slughorn professzor – feleltem halványan mosolyogva. – Akár a nyelvtanulás kapcsán, akár a mágikus lényekkel kapcsolatban, de szívesen segítek bármiben – tettem hozzá, hiszen amikor ideértem, úgy láttam, néha neki is elkélne a segítség. Én pedig ezer örömmel álltam a rendelkezésére, elvégre szerettem a szabad ég alatt, állatok közelében lenni.
Csendesen figyeltem, ahogy kecses ujjaival beletúrt a kanca sörényébe. A mozdulataiból sütött a gyengédség és a gondoskodás, ahogy az állaton is látott, hogy mennyire bízott abban az emberben, aki gondozta és etette őt. Jól eső érzés volt látni egy ilyen köteléket ember és állat között. Ahogy pedig Mrs Slughorn bánt velük, szinte egyfajta sugallatként tudtam, hogy mennyire jó ember volt valójában.
− Maga nevelte fel őket? Vagy csak gondozza őket? Miként kerültek a gondozása alá? – támaszkodtam rá óvatosan a kerítésnek, miközben az állatot már-már megbabonázva csodáltam. Mindig rádöbbentem arra, hogy mennyire magasztos lények jártak köztünk.
Mégis szinte nyomban kiegyenesedtem, ahogy a kanca felém fordult, hiszen az első pillanatban nem értettem, hogy mit akart tőlem, mégis óvatosan kinyújtottam felé a kezemet. Sose tudtam felfogni, hogy az embereknek hogy volt szíve bántani ilyen jóságos és tiszta lényeket. Amikor megéreztem az ujjaimon a kifújt levegőt, amely a bátortalan szaglászásból eredt, akaratlanul is elmosolyodtam.
− Rendben – bólintottam, miközben hasonlóan gyengédséggel, mint a professzor, de talán némi bizonytalansággal megérintettem a kanca orrát, s ha engedte, végigsimítottam a sörényén is. Az egyszarvú szemeibe pillantottam, valóban valósággal magához láncolt a pillantása, csupán akkor fordultam el tőle, amikor Slughorn professzor megkért, hogy mondjam ki az unikornis és csikó szavakat.
A kezemmel az állat sörényével szórakoztam, miközben bátortalanul kimondtam a kért szavakat. Talán helyesen, talán helytelen, némi akcentussal, de végül csak teljesítettem a kérését.


Vissza az elejére Go down



Slughorn professzor & Fabien ~ english lesson Empty
Ajánlott tartalom
Vissza az elejére Go down
 Vissza az elejére 
1 / 1 oldal

Engedélyek ebben a fórumban:

Nem válaszolhatsz egy témára ebben a fórumban.
-
Ugrás: